但空照舊偏向好的終局,最後 翻譯文字會比力有說服力,而悲劇 翻譯話,就已留下遺憾,那文字 翻譯"不留遺憾"根本像在嘲諷,乃至有些不公道(空認為)。
前一篇http://blog.xuite.net/jennyher/fu/428056246
炎念 翻譯結局:是哭是笑?
換句話說,小念 翻譯死是謝炎間接釀成的,因為愛,殺死所愛之人,這無非是謝炎最大的傷口,永久不會好轉的傷。
最後一幕,送給觀眾一段:願世間所有的愛,都能被真心看待,不留遺憾 翻譯社
空再想這大陸地域醫生是這麼沒醫德,凡以錢為第一嗎?病人好了不克不及漸漸還嗎?因為不知對岸 翻譯狀況也無能判定,這是不是個bug?
以小念和謝炎的遺憾,來告誡我們,要真心看待我們身旁的一切,不要隨意糟蹋他人的真心,否則,可能落空此生摯愛。
總之,空感覺不論是這部網路電影,照樣原著小說,終局都處置得太匆促,沒有一個跟尾點,一切來的突然,不要說什麼人生無常,就算是,也要用畫面或文字鋪陳啊啊啊!
下集 翻譯網路片子是全依據小說原著改編,將肉戲的部門全部拿掉,是以這裡面完全沒有任何親密戲,不是沒拍,是沒剪進片子裡,緣由......呵呵,你應當懂
這可是小說和網路片子!不是人生!
因為前一篇已介紹得差不多,所以就來聽空說些心得
想看就看小說文字,只不過你又要有點心臟,良多兒少不宜的情節,空相信你已經成年可以判定是非了
小說版有兩種終局,一是皆大歡喜,小念只是毀容,人沒死,謝炎後來找到他,並找人幫小念整形,兩人過著幸福康樂的日子,還生了一個小孩,喔,不是,是小念撿到一個聰明的小孩 翻譯社
另外一種是悲劇,是片子選擇的版本,完全呈現在面前,極盡諷刺,因為謝炎拼命找他的小念,逼的小念走投無路,各處找打工,處境艱困,最後弄到出車禍,沒錢急救,而不是救不回來,沒錢結局就是死。
片源https://www.youtube.com/watch?v=QEMUUxU2Qm0
來自: http://blog.xuite.net/jennyher/fu/443714475-%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E6%8A%97%E5%8A%9B2%E4%B9%8B%E6%84%9B%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表