賞墨 翻譯門坎高嗎?比起其他多被炒作的古玩,像陶瓷、玉器、佛像、古籍字畫等,一般古墨的入門價算低的 翻譯社說不定你家鄉下老屋裡都還找獲得些晚清和民國時期 翻譯墨。而古墨 翻譯文化藝術內涵深摯,加上攜帶簡便及調養輕易,能讓你出差旅遊時帶些在身邊把玩。
望就是細心看。之前在熟悉墨時,看的是上面 翻譯文字圖案。而而今則要細看墨 翻譯色彩紋理和外觀。好的墨色固然要平均夠黑,若有黑中泛紫的更好;別的看墨的紋理是不是細緻,墨身是否堅挺,有沒有扭曲變形;如有迸裂斷面,要看內部是不是滑膩平整。(有的墨塗過漆,年月久會現冰裂紋,不是壞事。)
──摘編自《墨的故事.輯一:詩人列傳》時報文化出版公司 (大紀元/黃台陽)
固然墨不能應對,但卻有代答者。市道市情上談墨的書,大致能幫人解惑,而且往往附有墨 翻譯圖片,可供按圖索驥參考對比 翻譯社若是書上找不到呢?別急,還有網路!它可以讓人上窮碧落下鬼域,古今中外繞指柔。而網路上相關墨的拍賣記載和部落格等,更供應市場行情及與同好互動切磋的機會。除以上步調,還可藉磨墨寫字來熟習墨 翻譯社只是這會傷墨,故不保舉 翻譯社
切
對大大都人言,只有中央楷書的「葉公詔」三字明顯可讀。墨 翻譯另一面則是還好識別的鐘鼎文「玄玉」兩字。是以若有樂趣,何妨上彀去用樞紐字:葉公詔+玄玉,來「問」這錠墨的相關資訊?
再看這錠造型令人著迷的鐵餅型圓墨。固然沒法透過「聞」和「切」熟知它,但光是用「望」,就會有許多收穫:
聞
看不看得出來,圓形的心裏分為三圈,中央以橫線對開,然後從左下方最先,逆時針以奇異的書體,隔線又隔圈反覆地以陽文陰文瓜代寫上字?傷腦子 翻譯是那些字太難明了!
有位前人對好墨的主張是:像漆一樣黑亮,如雲一般輕便;磨出的墨汁,能表達出似清水,如山嵐的意境;披發出有如佳麗的體香,難以潛藏;奪目 翻譯光彩,就像古美人玄妻的頭髮,不須清洗就亮光照人。(所貴墨者,黝如漆,輕如雲,清如水,渾如嵐,香如婕妤之體,不玉蘊而馨,光如玄妻之髮,不膏沐而鑑。)葉公詔所製作 翻譯這錠玄玉墨,應當十分接近了。
問
放到鼻下聞聞看墨是不是有宜人的淡淡清香?製墨的主要原料,是帶有臭味的煙和易腐的動物膠,所以要加香料來掩蓋中和。另為防腐、防蟲、防霉等,也加些中藥材,但含量必須適中,太多會下降煤與膠之成分;太少又達不到功能。好墨添加 翻譯香料凡是是冰片(龍腦)和麝香,聞起來至為幽雅 翻譯社
望
另外,以墨的直徑9.5公分,而它 翻譯粗框達1.8公分。是以框的總寬3.6公分:內圓直徑5.9公分:墨直徑9.5公分所產生 翻譯比例,離別為0.61和0.62,都接近完善 翻譯黃金分割比例0.618,神不奇異?它光潤的外表,聞之有清香。再加上製作精彩古意盎然,真讓人睥睨流連愛不釋手!
新拿到一錠墨,就像交到新同夥,想趕緊認識它 翻譯社墨在顯示了它的根基資訊之餘,而我們可以像之前的中醫一樣,應用「望、聞、問、切」的技巧,親近熟習它 翻譯社但因墨不會應答,於是我們把順序改為「望、聞、切、問」,最後才進行問 翻譯社
指的是用手來跟墨有肌膚之親 翻譯社包孕1.扣墨:以手指(或硬幣)輕彈墨錠,聽聽看聲音是不是響亮有金石聲?嘶啞發悶的品質要差些;2.掂墨:用手掂墨的輕重,同體積 翻譯墨來比,通常古墨較輕;3.撫墨:用手指在墨上撫摸遊走,感受它是不是滑膩細膩?質地是不是堅固?墨色髒不髒手?
這錠墨還巧妙 翻譯在墨的粗邊框上,用活動的細海浪紋和粗 翻譯雲紋來對比,從而呼應內圈文字安排上所隱喻 翻譯太極陰陽的概念。它這出奇的構想,是否是柔化了內圈文字的不苟言笑?
文章來自: http://blog.udn.com/hurt633/108752947有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表